2026年1月10日 · 翻訳のコツ
なぜ「We are cash」では通じないのか?英語の貼り紙でよくある間違い
「現金のみ」を伝えたくて "We are cash." と書いていませんか?ネイティブには「私たちは現金です」と読めてしまうこの表現、正しい書き方を解説します。
翻訳のコツやおもてなし英語について発信しています。
2026年1月10日 · 翻訳のコツ
「現金のみ」を伝えたくて "We are cash." と書いていませんか?ネイティブには「私たちは現金です」と読めてしまうこの表現、正しい書き方を解説します。
2026年1月28日 · おもてなし英語
飲食店で使える、おもてなしの心が伝わる英語フレーズ5つを厳選。"Enjoy your meal!" から "We hope to see you again." まで、すぐに実践できます。
2026年2月12日 · おもてなし英語
チェックインからチェックアウトまで、ホテルや旅館で外国人ゲストに使える英語表現を場面別にまとめました。館内サインの書き方も紹介。
2026年2月27日 · 接客英語
「免税対応できます」「試着できます」など、小売店の接客で実際に使える英語フレーズを集めました。レジ周りのサイン表記も解説。
2026年3月15日 · 翻訳のコツ
「Toilet」「Restroom」「WC」…トイレを指す英語はいくつもありますが、場面によって適切な表現が違います。間違いやすいサインも含めて解説。
2026年4月3日 · 安全・法規
非常口、避難経路、AED設置場所など、緊急時に命を守る英語サインの正しい書き方。JIS規格との対応も含めて完全解説。
2026年4月20日 · 公共サービス
駅、バス停、タクシー乗り場の英語表示を改善するためのベストプラクティス。外国人旅行者がスムーズに移動できるサインの作り方。
2026年5月8日 · 接客英語
カット、カラー、パーマ…美容室でのカウンセリングに使える英語フレーズを集めました。外国人のお客様の要望を正確に聞き取るためのガイド。
2026年5月25日 · 公共サービス
受付、問診、処方箋の説明まで、医療機関で外国人患者に対応するための英語フレーズと院内サインの作り方。
2026年6月10日 · 翻訳のコツ
神社仏閣、城、庭園…日本の観光地の英語看板は、文化的背景の説明が鍵。外国人に「伝わる」案内板の書き方をプロが解説。
2026年6月27日 · 翻訳のコツ
実際に街で見かけた英語看板の文法ミスを10個ピックアップ。なぜ間違いなのか、どう直せばいいのかを一つずつ丁寧に解説します。
2026年7月5日 · 異文化理解
「お静かに」vs "Quiet Please"—日本と英語圏では、サインの伝え方に文化的な違いがあります。効果的な英語サインのための異文化理解ガイド。